måndag 13 april 2015

En kväll med japanska A1

はじめまして! りんです。
-Trevligt att träffas, jag är Linnéa!

Ikväll fick vi lära oss mera Kana och lite glosor. Dessutom fick vi pröva att sätta ihop en liten presentation. Här är min!

はじめまして、りんです。
どうぞよろしく!
私はスウェーデンじんです。

Kort och gott står det:
Trevligt att råkas, jag är Rin (Linnéa i det här fallet. Lättare att säga Rin på japanska!).
Jag är svenska.

Att översätta どうぞよろしく![Doozo yoroshiku] blir ungefär "vänligen" eller så. Japanerna är lite noga med artighetsfraser som till exempel denna. 

Vad vi senare fick göra var att ta reda på lite glosor som jag kommer dela med mig av här nedan:


スウェーデンじん -Svenska [Att vara svenska]
日本人    -Japan
ドイツ人 -Tysk
ちゅうごくじん kines
アメリカ人 amerikan
韓国人 korean
こおこせい -gymnasieelev
ちゅうがくせい grundskoleelev
だいがくせい universitetselev
しようがくせい mellanstadieelev.

Utifrån dessa fick vi sedan bygga meningar.

あなた は ここせい  ですか?
いいえ、 ちがいます。 だいがくせいです。

Är du gymnasieelev?
Nej, det stämmer inte, jag är universitetselev. 

Som exempel.

Sedan la de till nekande pronomen på det, som desu, deshita, dewa arimasen och dewa arimasen deshita. Dessa kommer jag prata mera om i nästa inlägg.

Nu! Lite mer glosor som avslutning!

いえ Hus
き träd
あさ morgon
うし ko
あかい röd
あおい blå
こえ röst
せかい värld
すいか vattenmelon
けす släcka
かく skriva
うそ lögn

Tog mig även friheten att skriva dessa med kana/kanji eftersom de flesta var skrivna med romanji för att underlätta för folk som inte kan japanska. 
Nästa inlägg kommer jag prata lite mera om den här kvällen. Till exempel om de här nekande pronomen jag nämnde längre upp. Det blir dock då, nu ska jag gå och lägga mig!




Inga kommentarer:

Skicka en kommentar

Den här veckan har det inte hänt jättemycket

  Den här veckan började vi med att ta hand om äpplena vi fick av grannen förra lördagen. Det blev en hel del saker av dem! Torkade äppelri...